El doblaje tiene una variedad de servicios asociados que se han convertido en nuevas verticales de negocio para las compañías del sector y áreas de crecimiento que les permitan navegar las incertidumbres del mercado audiovisual.
International Dubbing Services comenzará a ofrecer a partir del mes de mayo los servicios de graphic reversioning o reversión gráfica, un área en la ven un gran potencial, al igual que en el desarrollo de mezclas 5.1 y Dolby Atmos, para lo cual ya están certificados.
“Una de las ventajas de este servicio es que permite “localizar” los gráficos del contenido audiovisual mejorando de manera importante la experiencia audiovisual al usuario. Vamos a poder hacer la reversión a cualquier idioma desde gráficos sencillos hasta animaciones en 3D” comenta su CEO, Arnaldo Salazar. “En IDS estamos trabajando arduamente en la revisión de tecnologías emergentes en el negocio con el objeto de ir adaptándonos proactivamente al nuevo escenario. Asimismo, ofreciendo servicios innovadores como el de reversión gráfica para asegurar la localización visual de los contenidos de nuestros clientes”.
Para el ejecutivo, el negocio de doblaje está atravesando por una transformación importante, sobre todo por el desarrollo de la tecnología de la inteligencia artificial. “A raíz de esta situación las empresas de doblaje van a tener que repensar sus modelos de negocios y las plataformas tecnológicas que van a usar para llevar a cabo sus procesos. Va a ver un reacomodo de la industria donde la tecnología va a tener un impacto significativo en el negocio”.
El papel de los servicios de doblaje, agrega, va a seguir siendo clave independientemente del desarrollo de la tecnología. “La tecnología va a permitir democratizar aún más la localización de contenidos. Es decir, el doblaje de contenidos a muchos idiomas para una mayor penetración y acceso a los mercados internacionales” comenta Salazar. “Aún es difícil de pronosticar cómo se va a segmentar la industria, pero, definitivamente, va a sufrir cambios importantes, sobre todo en la medida que se perfeccione la tecnología para la dramatización de voces y que el costo de la misma se estabilice a valores competitivos vs el modelo actual”.