En los estudios de Caaliope doblarán alrededor de 30 producciones este año. La necesidad de mejorar, para uno de los líderes, es imperante. “Hemos certificado todas nuestras salas de grabación para asegurar un mejor producto a nuestros clientes” informó Alicia Flores, Managing Director de Caaliope.
Algunos de los contenidos que pasarán por Caaliope este año son: Apb, Star, The hours of my life, Dear sister y The white princess. En el 2016, estos fueron los más destacados: The last man on earth 2, Son of zorn, The americans 4, Homeland 5, The affair 3, From dusk till dawn 3, Kacak, The missing 2, Roadies, The affair 3, Survivor’s remorse 3, Power 3, House of lies 5, Ash vs evil dead 2, The dresser, Love in moonlight y Oh my Venus.
La mayoría de las producciones con las que trabajan vienen de EE UU y no es casualidad. “Nuestra cercanía con EE UU facilita una gran cantidad de negocios con ese país. Es una de las ventajas de México”.
En cuanto a tecnología, Caaliope afirma que tiene a disposición de sus clientes la mejor calidad. “Ofrecemos servicios 5.1 y 7.1 a nuestros clientes en una sala de mix certificada”.
Por ahora solo doblan al español y al portugués, pero piensan agregar más idiomas en un futuro cercano.