El uso de voces adultas para interpretar menores de edad es una práctica extendida, porque permite obtener una buena calidad y una producción mas rápida en términos de entrega a los clientes.
Pero desde hace ya algunos años, en Universal Cinergía Dubbing, han comenzado a trabajar con niños “para ofrecer una calidad óptima y darle ese toque de naturalidad y ternura que una voz de adulto haciendo voz de niño es difícil que dé” explica Gema López, COO de Universal Cinergía Dubbing. “En Gigantosaurus, de CyberGroup, se usaron voces que crecieron con el programa y fue un éxito mundial”.
La compañía cuenta con un casting considerable de niños haciendo doblaje. Con un rango de edad desde los 7 años hasta los 14. Cada seis meses lanzan un llamado local en redes sociales y escuelas de actuación.
Para trabajar con talento infantil se requiere un coach vocal especializado. “Así mismo asegurarnos que los menores de edad se diviertan y disfruten haciendo los proyectos, ya que con eso te dan matices únicos que solo un niño o niña pueden dar”.
En las adaptaciones de guiones para contenidos para públicos infantiles, también tienen personal preparado para ello. “Tenemos un gran pool de adaptadores especializados en animación, no obstante los dueños del material original sigue siendo el que dicta la pauta para un doblaje neutro y global” para cada target de audiencia.