Gerardo Montero, director general de Universal Cinergía Dubbing México, abrió las puertas a #PRODUprimetime con Ríchard Izarra para mostrar sus instalaciones conformadas por dos sedes en la céntrica colonia Narvarte de Ciudad de México, donde producen semanalmente de 65 a 70 horas de doblaje y cuentan con una plantilla de unos 50 profesionales.
Las sedes cuentan con 12 estudios de doblaje donde resalta la sala con tecnología Atmos. “Es la más grande que tenemos en este momento. Aquí hemos hecho ya varios proyectos para cine, los clientes van pidiendo esta nueva tecnología. El 5.1 se ha logrado posicionar, pero todavía falta que esté más posicionado y después el 7.1, Sonido Atmos es 7.2.4.” explicó.
Montero agregó que el equipo que tienen en los estudios para esta tecnología Atmos es el mismo en todas las locaciones, es decir, la misma marca de bocinas, los mismos micrófonos. “Todo con la intención de que la calidad se unifique y no exista ningún tema en lo referente a nuestra calidad de entrega”.
Además trabajan con el sistema Protools para la edición, que es el requerido por la industria, aseguró Montero. Y, adicionalmente, cuentan con un sistema para poder compartir los guiones en pantalla para que los actores puedan ver sus intervenciones. Explicó que antes de iniciar el doblaje, hacen dos o tres ensayos. “Hasta que el actor tiene bien ubicada la escena y posteriormente se inicia la grabación”.
Montero lleva diez años en Universal Cinergía Dubbing México, empresa que dirige conjuntamente con Lili Hernández y Gema López desde Miami. Se inició hace un cuarto de siglo en esta industria, a los 17 años de edad, arrancando como músico en su ciudad natal, Cuernavaca, en una empresa de doblaje. “Mi primer contacto con el doblaje fue hacer las pistas, recuperar algunas partes de canciones”.
Durante el recorrido en una de las sedes, por la sede de tres pisos de un edificio en la Avenida Eugenia, lo primero que se ve al entrar son dos placas de reconocimiento: “Ganamos premios Bravo en varias categorías: Mejor Actriz en doblaje de telenovelas, Mejor Actor en doblaje de telenovelas y también en series de televisión. Contamos con una certificación Trusted Partner Network” señaló Montero.
Universal Cinergía Dubbing México trabaja con muchos clientes de la industria audiovisual turca, entre ellos empresas como Inter Medya, Calinos, Global Agency, ATV, MADD Entertainment, entre otras.
Montero está muy orgulloso de lo que Universal Cinergía México ha logrado. “Me siento muy feliz de lo que hemos logrado junto con Gema y Lili aquí en Ciudad de México. La verdad es que ahora sí que es un sueño hecho realidad. Tratamos de que nuestros colaboradores y nuestro equipo de trabajo se sientan a gusto, que sean felices, que vengan con gran entusiasmo a trabajar” concluyó.
Ver #PRODUprimetime con
Ríchard Izarra en la sede de
de Universal Cinergía Dubbing México en CDMX