En Voxx Studios han identificado la necesidad de formar recursos para el sector, no solo en la actuación para doblaje, con sus desafíos propios, como que implica leer, sincronizar y actuar al mismo tiempo sin las referencias que puede dar el set de la grabación original, sino también en el área técnica.
Para esto abrieron Voxx Learning Haus, una plataforma de enseñanza que iniciaron con clases magistrales de ingeniería de audio y continuarán con diseño de bandas sonoras, edición de diálogos, dirección de doblaje y, finalmente, con clases de doblajes en ciclos de 39 horas, repartidas en 13 semanas. “Nos impulsa la fe que tenemos en la industria, la responsabilidad que sentimos con los que salen de las aulas universitarias, como yo lo hice, y que necesitan guías profesionales” dice Andrei Zinca, presidente de Voxx Studios.
Voxx tiene casi una década en operaciones desde su base en la ciudad de Los Ángeles, donde el doblaje era una rara avis y donde han construido una sólida base de talentos. “Empezamos doblando telenovelas en inglés y portugués, creando una base de datos que creció rápido de unos 150 actores a casi 600. Me enorgullece saber que muchos de los que trabajan en la industria en Los Ángeles (actores, ingenieros, directores) fueron entrenados en Voxx” agrega Zinca.
Para sus proyectos hacen llamados a casting que se extienden fuera de la ciudad, de California y de EE UU, gracias a la grabación en remoto que se masificó durante la pandemia.